Fordtsok
John Smith 2011.07.15. 15:00

Sokat gondolkodtam, hogy vajon mit olvasntok szvesen az utols napon? Mondjuk, azt hogy nem zr be az oldal... J lenne, nem igaz?! Vgl arra jutottam, tbb nap knlds utn, hogy bemutatom mi hogyan szletett meg a TARDIS.TRY.HU csapat keze alatt.
Az utols ht els napjnak Kulisszk Mgtti tartalma az oldalon tallhat fordtsokrl fog szlni. Nem tnik elsre - st msodikra sem - rdekesnek a tma, de mivel sok vicces s magyartalan mondat ltott mr napvilgot az oldalon (fleg az n hibmbl), ezrt gy gondoltam elmlkedek rluk egy kicsit.
(Szerk.: Eredetlieg gy lett volna, hogy minden nap egy j szveget teszek kzz, s azt olvasgathatjtok, mg nem l r minket a kaszs. De aztn gy alakult, hogy a legutols pillanatig nem tudhatjok meg mire kszlnk. gy aztn egyszerre lettetek ma elrasztva ezzel a sok-sok infval. Amgy prbltam ket rendszerezni, de nem sikerlt, s nha nem is arrl rok mi a cmben, vagy bevezetben van lerva. Teht kszljetek fel az rtelmetlen ssze-visszasgra. Ha valami nem vilgos, akkor az adott cikkhez kommenteljetek. Vagy ha kromkodni akartok, akkor hasznljtok a dhngt!)
Mint ahogy az lenni szokott egy jonnan indult rajongi oldal esetben, n is tk amatrknt lltam neki a szerkesztsnek. Br voltak tapasztalataim netes publikls tern, de az akkori viszonylag fiatal korom miatt (na nem mintha most nem lennk az :) az angol tudsom hagyott nmi kvnni valt maga utn. St, a magyar helyesrsi kpessgem is. Br ezek a hnapok alatt fejldtek, de mg ma sem rzem gy (s szerintem nagyon is jogosan), hogy egy cikket tszri tolvass- s rs utn mr nyugodt szvvel kirakhatok eltek.
Van egy rigolym, ami az lenne, hogy ha egy cikket megrtam, akkor ahhoz tbbet nem nylok, mert az mr a trtnelem rsze, gy ha hetekkel, vagy hnapokkal, esetleg vekkel ksbb mr aktualitst veszti a benne lert dolog, akkor sem szvesen rom t. Csak a legvgsbb s legindokoltabb esetben. gy fordulhat el az, hogy az oldalon nem egy olyan rs tallhat, amiben hemzsegnek a helyesrsi s flrefordtsi hibk.
A legels angol fordtssal kapcsolatos cikkem, ha jl emlkszem az a The Weakest Link - Doctor Who kiadsnak lersa. Olvasstok el, hihetetlen mi-minden el van benne cse*#-!?. Nem elg, hogy rvid, de mg csak nem is informatv. Na, de ht mit tehetnk. Az ilyenekbl tanul az ember, nem?
s milyen az, amikor megrok egy cikket? Ht olyan, mint most. Mindenfle idita magyar kifejezst hasznlok aminek a felrl azt sem tudom hogyan kell helyesen lerni... "Rgugliztam" az elbb a rigolya szra, hogy jl rtam-e. Ht nem tudom, mert valamelyik tallat a gyakorikrssekre vitt, s ott valami ignyes csaj egy sajt magnl is ignyesebb krdssel llt el. Jhhhzus.
Valamit mg fontos szba hoznom. A Doctor vs. A Doktor nv hasznlata. n szemly szerint az angol szavacskt hasznltam a legtbb esetben, azrt, hogy mindenki szmra rthet legyen, hogy nem a krzeti orvosrl van sz. A magyar vltozatot ezrt tlem csak nagy ritkn lthatttok lerva :)

|