TARDIS.TRY.HU

Ajánlott böngészők:

320 Bejelentkezés Epizódok Karakterek Extra Érdekességek Site Info

Hírek

Köszönjük a munkádat Allard!

2011.05.17. 00:27, John Smith

Egy igen szomorú és váratlan esemény történt nem is olyan régen. Én, mint egyszerű rajongó csak annyit vettem észre az egészből, hogy az index fórumon az a hír járja, hogy Allard (a sorozat felirat készítője) abbahagyta a fordítást.

Utána a következő meglepő dolog akkor történt, amikor a megszokott feliratlelőhelyen már ismeretlenek által készített magyar forídtás fogadott (a harmadik meglepetés pedig a sorozat legfrissebb részének magyar felirattal történő megtekintésénél ért, amikor is eléggé feltűnt a /hogy is mondjam úgy, hogy senki se sértődjön meg.../ sub silánysága. Egyértelműen más érzés volt végig nézni így az epizódot...

Elhatároztam hát, hogy végére járok annak, hogy mi is történt itt. Sajnos könnyen megtaláltam azt amit kerestem. Az egész itt vette kezdetét >>> Tehát a helyzetet egy olyan kritika alapozta meg, ami viszonylag helytálló, ámbár még is túlzásokba esik. Erre érthető módon Allard úgy reagált, ahogy.

Most a helyzet úgy áll, hogy "Elvetemült Doctor Who rajongó" társunk vette át másodmagával a felirat készítését, mindenki legnagyobb örömére (???).

A lényeg annyi, hogy amennyiben te is szeretnél köszönetet mondani Allardnak a több évnyi szorgos munkájáért, úgy kattints a lent található Like gombra, és oszd meg a cikket minnél több rajongó társaddal! Így garantáltan eljut a címzetthez a köszönetnyilvánításunk!

Allard, köszönjük a több éves fáradozásodat!!!

Itt pedig egy régebbi interjút olvashatsz vele.

30 hozzászólás
Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 KorábbiakLegelső hozzászólások
Idézet
2011.05.18. 00:01
Ananke

Őszintén nem beleszólni akarok, mert nekem a legfontosabb az, hogy legyen fordítás, és lehetőleg minél hamarabb. Viszonylag jó angolos vagyok, de néhány sorozatot kifejezetten felirattal szeretek nézni, mert jobban oda tudok figyelni rá, meg minden apró részletre.

Tehát köszönöm Allard eddigi munkáját is, és köszönöm azoknak is, akik most fordítják.

Viszont azt tudom, hogy a mostani, új fordításban - a feliratok.info-sban - volt jó pár mondat, ami nem lett lefordítva. És azt is tudom, hogy régebben ilyen nem volt, mindig minden mondat, még az elmotyogott, érthetetlen izék is le voltak fordítva. A 6x04-es részről van szó, elsősorban mikor Idris beszél, kimaradtak, lefordítatlanul maradtak mondatok.

A pontosság, őszintén szólva, nem mindig izgat, pont azért, mert valamennyire meg is értem azt, amit beszélnek. A fontos az idő, hogy minél hamarabb jöjjön a felirat a rész-premier után, mert rettegek a spoilerektől, mert mérhetetlenül kíváncsi vagyok és nehezen bírom ki, és kellemetlen ilyenkor napokig nem foglalkozni a DW-vel csak azért, mert mi van, ha egy icont keresve belefutok egy spoilerbe XD.

 

Nem kritizálni akarok, nem beleszólni, csak leírtam az általam észrevetteket. Ne kövezzetek meg. :)

Üdv: An

Idézet
2011.05.17. 21:31
Studebaker

Köszönöm Allard a feliratokat!

Szerintem nem volt olyan sok hiba bennük, csak egyetlen egy szúrt szemet a End of Time-ban, amikor a 10. Doktor regenerálódása után, hogy a "I'm still not ginger." A nem vagyok vöröshajú helyett Nem vagyok göndör hajú lett fordítva, de ezt el lehet nézni.

Még egyszer köszönöm a feliratokat, mert azok nélkül biztos nem tudtam volna kiírni az új sorozat részeit DVD-re. (David Tennant epizódjait bűn szinkronnal nézni, mert a magyar hang nem adja vissza az eretedi hangulatát, stílusát, stb.)

Idézet
2011.05.17. 15:22
perelli

Mindjárt más, csak hát ez volt az egész poszt alapfelvetése.. Szerintem bőven elég lett volna "köszönöm Allard"-os rész.

Idézet
2011.05.17. 15:07
John Smith

A "nekem is feltűntek dolgok" mondatot, allard munkájára értettem, hiszen az ő fordításait olvastam jó ideje. Szóval nála is kilógott a lóláb. Nálatok elsőre az jött le (amikor még semmit sem tudtam, csak azt, hogy más készítette a feliratot), hogy valahogy nem ugyanaz. Persze ez abból adódik, hogy minden ember más, így más szófordulatokat használ. Ez a leginkább más szófordulatot használ dolog, nálam a harmadik rész, főcíme előtti felfezetőben tűnt fel, de nagyon. Attól függetlenül még helyes a fordítás, de még sem olyan...

Viszont volt néhány mondat, aminek nekem a magyarítása nem tűnt annyira jónak. Most nincs lehetőségem végignézni megint a részt, de amint tehetem leírom, hogy nekem mivel volt gondom.

Aztán van az a felirat, ami foglalmam sincs honnan jön. A dolog érdekes része, hogy ez pont akkor tűnt fel itt az oldalon a látogatók körében, amikor ez az incidens történt. Így a hozzászólásokban említett helyesírási hibák valószínüleg erre vonatkoznak, de ezt nem merem állítani, hiszen nem én írtam, plusz nem is néztem meg olyan felirattal egy részt sem, mert csak a hosszupuskáról töltök.

Nekem, mint egyszerű rajongónak pedig meglehetősen rosszul esik a változás, még akkor is ha "csak" a felirat készítőjének személye változik. Mert, mint írtam hozzászoktam allard stílusához. A silány kifejezés pedig dühből, hagyta el a billentyűzetemet. Természetesen ezért bocsánatot kérek!


2011.05.17 14:33
perelli

„ Ha nem vagy nagy angolos, de feltűnt ez az, akkor nagy bakik lehetnek, megoszhatnád velünk végre. Az előzmény egy dolog, de csak olyat írj, amit alá tudsz támasztani, a silány minősítés elég kemény, illene megindokolni. Várjuk!


2011.05.17 14:25
John Smith

„ Igen, valóban. Én speciel nem vagyok egy nagy angolos, de nekem is feltűntek dolgok. Csak azért nem mindegy az sem, hogy valaki elkezdi leszólni más munkáját, majd átveszi tőle a feladatot, s ő is ugyanúgy - ha nem rosszabbul - folytatja, többed magával!

Ez a felháborító...


2011.05.17 14:16
Bruzsy

„ Egyetlen feliratot láttam allard kezéből, a 4x00-t. Nem tudom, mennyit fejlődött azóta, de az rémesen gyenge volt, sok félrefordítással. Ti ezt nem látjátok, mert nem tudtok angolul, de higyjétek el, hülyeségek egész garmadája volt a christmas specialban.

Idézet
2011.05.17. 14:33
perelli

Ha nem vagy nagy angolos, de feltűnt ez az, akkor nagy bakik lehetnek, megoszhatnád velünk végre. Az előzmény egy dolog, de csak olyat írj, amit alá tudsz támasztani, a silány minősítés elég kemény, illene megindokolni. Várjuk!


2011.05.17 14:25
John Smith

„ Igen, valóban. Én speciel nem vagyok egy nagy angolos, de nekem is feltűntek dolgok. Csak azért nem mindegy az sem, hogy valaki elkezdi leszólni más munkáját, majd átveszi tőle a feladatot, s ő is ugyanúgy - ha nem rosszabbul - folytatja, többed magával!

Ez a felháborító...


2011.05.17 14:16
Bruzsy

„ Egyetlen feliratot láttam allard kezéből, a 4x00-t. Nem tudom, mennyit fejlődött azóta, de az rémesen gyenge volt, sok félrefordítással. Ti ezt nem látjátok, mert nem tudtok angolul, de higyjétek el, hülyeségek egész garmadája volt a christmas specialban.

Utolsó hozzászólásokÚjabbak 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 KorábbiakLegelső hozzászólások
 

Doctor Who kezdőknek | Írj nekünk! | Vendégkönyv | Hirdető | Harcolj a spam ellen! Katt ide!
© TARDIS.GPORTAL.HU 2005-2015


10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU    *****    Nyakunkon a Karácsony, ajándékozz születési horoszkópot barátaidnak, ismerõseidnek.Nagyon szép ajándék! Várlak, kattints    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    A legfrissebb hírek a Super Mario világából és a legteljesebb adatbázis a Mario játékokról.Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Gigágá! Márton napján is gyertek a Mesetárba! Nemcsak libát, de kacsát is kaptok! Játsszatok velünk!    *****    A Nintendo a Nintendo Music-kal megint valami kiváló dolgot hozott létre! Alaposan nagyító alá vettem, az eredmény itt.    *****    Leanderek, Parfümök, Olajok, és Szépségápolási termékek! Használd a LEVI10 kupont és kapj 10% kedvezményt!Megnyitottunk    *****    Megjelent a Nintendo saját gyártású órája, a Nintendo Sound Clock Alarmo! Ha kíváncsi vagy, mit tud, itt olvashatsz róla    *****    Megnyílt a webáruházunk! Parfümök, Szépségápolási termékek, Olajok mind egy helyen! Nyitási akciók, siess mert limitált!    *****    Az általam legjobbnak vélt sportanimék listája itt olvasható. Top 10 Sportanime az Anime Odyssey-n!    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Megnyílt a webáruházunk! NYITÁSI AKCIÓK! Tusfürdõ+Fogkrém+Sampon+Izzadásgátló+multifunkcionális balzsam most csak 4.490!    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran!    *****    Veterán anime rajongók egyik kedvence a Vadmacska kommandó. Retrospektív cikket olvashatsz róla az Anime Odyssey blogban    *****    Parfümök, Olajok, Párologtatók mind egy weboldalon! Siess mert nyitási AKCIÓNK nem sokáig tart! Nagy kedvezmények várnak