Köszönjük a munkádat Allard!
2011.05.17. 00:27, John Smith
Egy igen szomorú és váratlan esemény történt nem is olyan régen. Én, mint egyszerű rajongó csak annyit vettem észre az egészből, hogy az index fórumon az a hír járja, hogy Allard (a sorozat felirat készítője) abbahagyta a fordítást.
Utána a következő meglepő dolog akkor történt, amikor a megszokott feliratlelőhelyen már ismeretlenek által készített magyar forídtás fogadott (a harmadik meglepetés pedig a sorozat legfrissebb részének magyar felirattal történő megtekintésénél ért, amikor is eléggé feltűnt a /hogy is mondjam úgy, hogy senki se sértődjön meg.../ sub silánysága. Egyértelműen más érzés volt végig nézni így az epizódot...
Elhatároztam hát, hogy végére járok annak, hogy mi is történt itt. Sajnos könnyen megtaláltam azt amit kerestem. Az egész itt vette kezdetét >>> Tehát a helyzetet egy olyan kritika alapozta meg, ami viszonylag helytálló, ámbár még is túlzásokba esik. Erre érthető módon Allard úgy reagált, ahogy.
Most a helyzet úgy áll, hogy "Elvetemült Doctor Who rajongó" társunk vette át másodmagával a felirat készítését, mindenki legnagyobb örömére (???).
A lényeg annyi, hogy amennyiben te is szeretnél köszönetet mondani Allardnak a több évnyi szorgos munkájáért, úgy kattints a lent található Like gombra, és oszd meg a cikket minnél több rajongó társaddal! Így garantáltan eljut a címzetthez a köszönetnyilvánításunk!
Allard, köszönjük a több éves fáradozásodat!!!
Itt pedig egy régebbi interjút olvashatsz vele.
A történethez hozzátartozik, hogy én vettem át a fordítást, tehát nem Inzume. Én csak felkértem, hogy segítsen. Tehát technikailag én folytattam "többedmagammal" a fordítást.